Translation of "it 's better" in Italian


How to use "it 's better" in sentences:

It's better for you not to know.
E' meglio per te non saperlo.
Sometimes it's better not to know.
È meglio non saperlo, a volte.
It's better if you don't know.
È meglio che tu non lo sappia.
Damn right, it's better than yours
# Hanno proprio ragione, # # e' meglio del tuo. #
I just think it's better if you took it easy, you know, and didn't act like you were -- possessed by an angel.
Penso sarebbe meglio se stessi piu' calmo, invece di comportarti come se fossi... Posseduto da un angelo.
It's better if I just show you.
E'... meglio se mi limito a... mostrarvelo.
Since we only have five minutes, it's better that we have a fast and simpler way.
Visto che abbiamo solo cinque minuti, ve ne parlerò in modo semplice e veloce.
It's better to be a live coward than a dead hero.
E' meglio essere un codardo vivo che un eroe morto.
It's better than starving to death.
Fai pure, sparami. - Sempre meglio che morire di fame.
It's better the way I had it.
È meglio come l'avevo messo io.
It's better if I go alone.
E' meglio se vado da solo.
Maybe it's better not to know.
Forse è meglio che tu non sappia.
In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took.
In effetti, è meglio che non parli, Peregrino Tuc.
It's better if you stay here.
Ma è meglio se tu rimani qui.
Trust me, it's better that way.
Fidati di me, è molto meglio.
It's better I don't tell you.
Meglio che non te lo dica.
It's better if you do it.
E' meglio che sia tu a farlo.
It's better for both of us.
Penso solo sia meglio per entrambi.
Well, it's better than hunting them down.
Beh, sempre meglio di dargli la caccia.
It's better that you don't know.
Meglio che tu non lo sappia.
I think it's better if I go alone.
Credo sia meglio che vada da solo.
It's better they're shaking afterwards than during.
E' meglio che tremino dopo che durante.
I think it's better than leaving them to die.
Penso sia meglio cosi' piuttosto che lasciarli morire.
But... it's better not to give in to it.
Ma e' meglio che dargliela vinta.
It's better that you stay here.
E' meglio che lei rimanga qui. Ok.
But it's better than betraying everything I believe.
Ma e' meglio che tradire tutto cio' in cui credo.
No, but it's better than nothing.
No. Ma e' meglio di niente.
I think it's better if the Druid explains everything.
Io... credo sia meglio che sia il Druido a spiegare tutto.
It's better for all of us.
È la cosa migliore per tutti noi.
It's better if we do it in person.
E' meglio se facciamo tutto di persona.
If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple.
Se ti tocca essere uno storpio... allora meglio essere uno storpio ricco.
I guess it's better this way, right?
Immagino che sia meglio cosi', giusto?
It's better to be secure compared to sorry!
E 'molto meglio essere sicuri che dispiaciuti!
5.1770949363708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?